ENGLISH
ITALIANO
DEUTSCH
A
Aloha: Hawaiian word that is used to greet, both when you meet someone and when you part (Hello, good morning, welcome, goodbye). It means affection, love, peace, compassion and mercy. Adopted by surfers from all over the world, it is often accompanied by the Shaka.
Aloha: parola hawaiiana che viene utilizzata per salutare, tanto quando si incontra qualcuno che quando ci si separa (Ciao, Buongiorno, Ben arrivato, Arrivederci). Significa affetto, amore, pace, compassione e misericordia. Adottata dai surfisti di tutto il mondo spesso viene accompagnata dallo Shaka.
Aloha: Hawaiianisches Wort, das verwendet wird, um zu grüßen, sowohl wenn Sie jemanden treffen als auch wenn Sie sich trennen (Hallo, guten Morgen, willkommen, auf Wiedersehen). Es bedeutet Zuneigung, Liebe, Frieden, Mitgefühl und Barmherzigkeit. Von Surfern aus aller Welt adoptiert, wird es oft vom Shaka begleitet.
Vento atmosferico: (Vento reale) il vento che si percepisce stando fermi.
Atmosphärischer Wind: der Wind, den du beim Bleiben spürst.
B
Beaufort: scale that measures wind strength.
LOOK THE TABLE
Beaufort: scala che misura l’intensità del vento.
VEDI LA TABELLA
Beaufort: Skala die die Stärke des Windes mißt.
SIEHE DIE TABELLE
Bear away: steer with (away from) the wind.
Poggiare: girare con il (lontano dal) vento.
Abfallen: mit dem (weg vom) Wind lenken.
Beat upwind: sail against the wind by a alternation of tacks and close hauled courses.
Kreuzen: gegen den Wind fahren, ein Wechsel von Wenden und Amwindkursen.
Gabelbaumkopf: vordere Seite des Gabelbaums die am Mast befestigt wird.
Bow: (nose) front side of the board/ boat.
C
Centerboard: gear that avoids the leeway and helps to stabilize the board.
Deriva: parte immersa della tavola/ imbarcazione che ne aumenta la stabilità e riduce lo scarroccio.
Schwert: Gerät dass die Abtrift verhindert und dass das Brett stabilisiert.
Bugna: anglo posteriore della vela opposto alla Inferitura.
Zumachen: (dicht holen) sich zuziehen, gegen den Wind (vom Segel).
Course: sailing direction related to wind direction. There are 4: Close hauled, Wind abeam, reach course and Run.
Kurs: Fahrtrichtung in Beziehung mit Richtung des Windes .Es gibt 4: Amwindkurs, Halbwindkurs, Raumwindkurs und Vorwindkurs.
D
Caricabasso: cima usata per tendere la vela sull’albero, situato sul piede d’albero.
Drift: lateral displacement because of the current or wind.
Deriva: spostamento della tavola/ imbarcazione dovuto all’azione della corrente.
Abdrift: seitliche Bewegung wegen des Windes oder der Strömung.
E
F
Fin: gear situated under the>tail that ensures a straight course ahead and helps the centerboard in reducing lateral drift.
Pinna: parte della tavola situata sotto la poppa che ha la funzione di aiutare a mantenere la direzione e aiutare la deriva a limitare lo scarroccio.
H
Hang loose: literally: relax, stay calm! Synonym for Shaka.
Hang loose: letteralmente: rilassati, stai calmo! Sinonimo di Shaka.
Hang loose: im wahrsten Sinne des Wortes: entspann dich, bleib ruhig! Synonym für Shaka.
Head up: steer against (toward) the wind.
Orzare: girare contro (verso il) vento.
Anluven: gegen den (zum) Wind lenken.
Head wind: the wind you feel in your face (even in a closed room) just because you are moving. The faster you move, the stronger it gets.
Vento di avanzamento: il vento che senti da davanti (anche in una stanza chiusa) perchè ti muovi. Più vai veloce e più è forte.
Fahrtwind: der Wind den du von vorne spürst, wenn du dich bewegst (auch in einem geschlossenem Raum). Je schneller du gehst, desto stärker der Wind.
Carena: (chiglia) parte inferiore della tavola/ imbarcazione.
J
Strambata: cambio di direzione (o mura) andando con il (allontanandosi dal) vento.
L
Balumina: lato posteriore della vela opposto all’ angolo di mura.
Leeward: side away from the wind, where the >wind blows to.
Sottovento: parte verso la direzione dove porta il vento.
Lee: windabgewandte Seite, wo der Wind hin geht.
Abtrift: seitliche Bewegung wegen des Windes oder der Strömung.
M
Mast: component of the equipment that sustains the sail.
Albero: componente dell’ attrezzatura che sostiene la vela
Mast: Zubehör der Ausrüstung, dass das Segel hält
Mastfoot: device that allows to connect the board to the>rig.
Piede d’albero: dispositivo che permette di unire la tavola al>rig.
Mastfuß: Vorrichtung das verbindet das Brett und das Rigg.
N
O
P
Babordo: lato (mura) sinistro di una tavola/ imbarcazione.
Steuerbordbug: segeln nach links, mit dem Segel über Steuerbord, Wind kommt von Links (Backbord).
R
Reach course: Course between wind abeam course and Run, at about 135° with the wind; is the fastest course in windsurfing.
Relative wind: the (vector) sum of Atmospheric wind and Head wind.
Vento relativo: (Vento apparente) la somma (vettoriale) tra Vento atmosferico e vento di avanzamento.
Relativer wind: die Vektorsumme (eine Mischung) von Atmosphärischer Wind und Fahrtwind.
Rig: insieme di vela, albero, boma, cima di recupero e piede d’albero.
Rigg: Gesamtheit von Segel, Gabelbaum, Mast, Aufholleine und Mastfuß.
S
Shaka: (Syn: hang loose) is a greeting (of Hawaiian origin) that is done with a closed fist and thumb and little finger stretched out. In Hawaii, the Shaka sign is used everywhere by everyone and carries many different meanings: it can be used to say “Thank you”, “Cool” or “Yes”.
Shaka: (sin: hang loose) è un saluto (di origine hawaiiana) che si fa con pugno chiuso e pollice e mignolo distesi. Alle Hawaii, il segno Shaka è usato ovunque da tutti e porta molti significati diversi: può essere usato per dire “Grazie”, “Cool” o “Sì”.
Shaka: (Syn: hang loose) ist eine Begrüßung (hawaiianischen Ursprungs), die mit geschlossener Faust mit abgespreiztem Daumen und kleinem Finger erfolgt. In Hawaii wird das Shaka-Zeichen überall von allen verwendet und hat viele verschiedene Bedeutungen: Es kann verwendet werden, um “Danke”, “Cool” oder “Ja” zu sagen.
Tribordo: lato (mura) destro (a dritta) di una tavola/ imbarcazione.
Starboard tack: to sail to the right side, wind from right Starboard.
Mura a destra o dritta: navigare verso destra, vento da destra (>Tribordo).
Backbordbug: segeln nach rechts, mit dem Segel über Backbord, wind kommt von Rechts (Steuerbord)
Strap: (footstrap) device made up of a belt fixed to the board, in which the feet are slipped to keep the contact with the board even with strong wind and during the jumps.
Strap: (Fußschlaufe) Gerät gebaut aus einen Riemen am Brett befestigt, wohin Man die Füße einsteckt, um das Kontakt mit dem brett auch bei starkem Wind und Sprungen zu halten.
T
Segelhals: die untere Ecke des Segels, dem Achterliek gegenüber.
Tack: way of changing direction by turning with the bow against (into) the wind.
Wende: Manöver damit man mit dem Bug gegen den (zu dem) Wind dreht.
Tail: (stern) back side of the board/ boat.
U
Uphaul: rope that connects the boom’s head and the mastfoot, used to lift the rig from the water..
Cima di recupero: cima fissata alla maniglia del boma e al piede dell’ albero che viene usata per tirare il rig fuori dell’acqua.
Aufholleine: Schnur die vorne am Gabelbaumkopf und am Mastfuß befestigt ist, wird gebraucht um das Rigg vom wasser aufzuholen
W
Wind: A movement of air. There are three kinds: Atmospheric/ true wind, Head wind and Relative wind.
Vento: spostamento di aria. Ce ne sono tre tipi: Vento atmosferico/ reale, vento di avanzamento/ velocità e Vento relativo/ apparente.
Wind: Bewegung der Luft. Es gibt drei sorten: atmosphärischer Wind, Fahrtwind und relativer Wind.
Wind abeam: course on a right angle to the atmospheric wind direction, main in the practice of windsurfing.
Traverso: andatura perpendicolare alla direzione del vento atmosferico, principale nella pratica del Windsurf.
Halbwind: Kurs genau quer zum atmosphärischen Wind, haupt Kurs in windsurfen.
Windsurf: set of board and rig.
Windsurf: insieme di tavola e rig.
Windsurf: Gesamtheit von Brett und Rigg.
Sopravento: parte verso la direzione da cui soffia il vento.
Luv: Windzugewandte Seite, die Seite aus der der Wind kommt.