Here is a dictionary / vocabulary / thresaurus in 3 languages. Here we explain many terms of the marine world (windsurfing, surfing and sailing) easy to consult thanks to the various links. All translated into Italian and German!

ENGLISH

ITALIANO

DEUTSCH

A

Aloha: Hawaiian word that is used to greet, both when you meet someone and when you part (Hello, good morning, welcome, goodbye). It means affection, love, peace, compassion and mercy. Adopted by surfers from all over the world, it is often accompanied by the Shaka.

Aloha: parola hawaiiana che viene utilizzata per salutare, tanto quando si incontra qualcuno che quando ci si separa (Ciao, Buongiorno, Ben arrivato, Arrivederci). Significa affetto, amore, pace, compassione e misericordia. Adottata dai surfisti di tutto il mondo spesso viene accompagnata dallo Shaka.

Aloha: Hawaiianisches Wort, das verwendet wird, um zu grüßen, sowohl wenn Sie jemanden treffen als auch wenn Sie sich trennen (Hallo, guten Morgen, willkommen, auf Wiedersehen). Es bedeutet Zuneigung, Liebe, Frieden, Mitgefühl und Barmherzigkeit. Von Surfern aus aller Welt adoptiert, wird es oft vom Shaka begleitet.

Atmospheric wind: (True wind) the >wind you feel when you stay somewhere without moving.

Vento atmosferico: (Vento reale) il vento che si percepisce stando fermi.

Atmosphärischer Wind: der Wind, den du beim Bleiben spürst.

B

Batten: stick that is inserted in the sail to give a better profile also with strong wind and to increase the area without needing a longer mast or boom.

Stecca: asticciola che viene inserita nella vela al fine di darle un profilo migliore anche con vento forte e di aumentarne la superficie senza necessitare di aumentare la lunghezza di boma o albero.

Segellatte: Stab den im Segel gesteckt wird, um ein besseres Profil zu geben und um eine größere Oberfläche zu haben ohne einen längeren Mast oder Gabelbaum zu brauchen.

Beaufort: scale that measures wind strength.
LOOK THE TABLE

Beaufort: scala che misura l’intensità del vento.
VEDI LA TABELLA

Beaufort: Skala die die Stärke des Windes mißt.
SIEHE DIE TABELLE

Bear away: steer with (away from) the wind.

Poggiare: girare con il (lontano dal) vento.

Abfallen: mit dem (weg vom) Wind lenken.

Beat upwind: sail against the wind by a alternation of tacks and close hauled courses.

Bordeggiare: andare contro vento alternando bordi di bolina e virate.

Kreuzen: gegen den Wind fahren, ein Wechsel von Wenden und Amwindkursen.

Boom: gear that allows to keep the rig: connected to the mast and to the clew.

Boma: componente dell’attrezzatura che serve a tendere la vela tra albero e bugna e ad impugnare il rig durante la navigazione.

Gabelbaum: gerät das am Mast und am Schothorn befestigt ist; wird gebraucht um das Rigg zu greifen.

Boom’s head: front side of the boom that is connected to the mast.

Maniglia del boma: parte anteriore del boma che viene fissata all’ albero.

Gabelbaumkopf: vordere Seite des Gabelbaums die am Mast befestigt wird.

Bow: (nose) front side of the board/ boat.

Prua: parte anteriore della tavola/ imbarcazione.

Bug: vordere Seite des Brettes/ Wasserfahrzeuges.

C

Centerboard: gear that avoids the leeway and helps to stabilize the board.

Deriva: parte immersa della tavola/ imbarcazione che ne aumenta la stabilità e riduce lo scarroccio.

Schwert: Gerät dass die Abtrift verhindert und dass das Brett stabilisiert.

Clew: rear corner of the sail opposite to the luff.

Bugna: anglo posteriore della vela opposto alla Inferitura.

Schothorn: hintere Ecke des Segels, das Vorliek gegenüber.

Close: (sheet in) to pull to you, against the wind (the sail).

Chiudere: (cazzare) tirare verso di sé contro vento (di vela).

Zumachen: (dicht holen) sich zuziehen, gegen den Wind (vom Segel).

Close hauled: course that aloows you to sail against the wind up to about 45°.

Bolina: andatura che permette di risalire il vento fino a circa 45°.

Amwind: Kurs damit man bis ungefähr 45° gegen den Wind fährt.

Course: sailing direction related to wind direction. There are 4: Close hauledWind abeam, reach course and Run.

Andatura: direzione di navigazione rispetto alla direzione del vento. Ce ne sono 4: Bolina, Traverso, Lasco e Poppa.

Kurs: Fahrtrichtung in Beziehung mit Richtung des Windes .Es gibt 4: Amwindkurs, Halbwindkurs, Raumwindkurs und Vorwindkurs.

D

Deck: upper side of a board/boat.

Coperta: parte superiore della tavola/ imbarcazione.

Deck: obere Seite eines Brettes/ Wasserfahrzeuges.

Downhaul: line used to pull the sail along the mast, fitted to the mastfoot.

Caricabasso: cima usata per tendere la vela sull’albero, situato sul piede d’albero.

Vorliekstrecker: Leine gebraucht um das Segel am Mast zu ziehen, befindet sich am Mastfuß.

Drift: lateral displacement because of the current or wind.

Deriva: spostamento della tavola/ imbarcazione dovuto all’azione della corrente.

Abdrift: seitliche Bewegung wegen des Windes oder der Strömung.

E

Ease out: open (the Sail).

Lascare: aprire (di Vela).

Auffieren: aufmachen (das Segel).

F

Fin: gear situated under the>tail that ensures a straight course ahead and helps the centerboard in reducing lateral drift.

Pinna: parte della tavola situata sotto la poppa che ha la funzione di aiutare a mantenere la direzione e aiutare la deriva a limitare lo scarroccio.

Finne: gerät dass sich unten dem>Heck, sorgt für die Kursstabilität und hilft dem Schwert, die Abdrift zu verringern.

Foot: lower side of the sail opposite to the head.

Base: lato inferiore della vela opposto alla penna.

Unterliek: untere Seite des Segels den Segelkopf gegenüber.

Footstraps: straps.

Fußschlaufe: strap.

H

Hang loose: literally: relax, stay calm! Synonym for Shaka.

Hang loose: letteralmente: rilassati, stai calmo! Sinonimo di Shaka.

Hang loose: im wahrsten Sinne des Wortes: entspann dich, bleib ruhig! Synonym für Shaka.

Head: upper corner of the sail, opposite to the foot.

Penna: angolo superiore della vela opposto alla base.

Segelkopf: die obere Ecke des Segels, dem Unterliek gegenüber.

Head up: steer against (toward) the wind.

Orzare: girare contro (verso il) vento.

Anluven: gegen den (zum) Wind lenken.

Head wind: the wind you feel in your face (even in a closed room) just because you are moving. The faster you move, the stronger it gets.

Vento di avanzamento: il vento che senti da davanti (anche in una stanza chiusa) perchè ti muovi. Più vai veloce e più è forte.

Fahrtwind: der Wind den du von vorne spürst, wenn du dich bewegst (auch in einem geschlossenem Raum). Je schneller du gehst, desto stärker der Wind.

Hull: the body or frame of the board/ ship.

Carena: (chiglia) parte inferiore della tavola/ imbarcazione.

Kiel: untere Seite eines Brettes/ Wasserfahrzeuges.

J

Jibe: way of changing direction by going with (away from) the wind.

Strambata: cambio di direzione (o mura) andando con il (allontanandosi dal) vento.

Halse: Manöver damit man mit dem (weg vom) Wind dreht.

L

Leech: back side of the sail opposite to the tack.

Balumina: lato posteriore della vela opposto all’ angolo di mura.

Achterliek: hintere Seite des Segels, den Segelhals gegenüber.

Leeward: side away from the wind, where the >wind blows to.

Sottovento: parte verso la direzione dove porta il vento.

Lee: windabgewandte Seite, wo der Wind hin geht.

Leeway: lateral displacement because of the wind.

Scarroccio: scivolamento della tavola causato dal vento.

Abtrift: seitliche Bewegung wegen des Windes oder der Strömung.

Luff: front side of the sail, opposite to the clew.

Inferitura: lato anteriore della vela, opposto alla bugna.

Vorliek: vordere Seite des Segels, dem Schothorn gegenüber.

M

Mast: component of the equipment that sustains the sail.

Albero: componente dell’ attrezzatura che sostiene la vela

Mast: Zubehör der Ausrüstung, dass das Segel hält

Mastfoot: device that allows to connect the board to the>rig.

Piede d’albero: dispositivo che permette di unire la tavola al>rig.

Mastfuß: Vorrichtung das verbindet das Brett und das Rigg.

N

Nose: Bow.

O

Open: (ease out) to let the sail go with the wind.

Aprire: (lascare) lasciare che perda vento (di vela).

Aufmachen: (auffieren) nachgeben (von Segel).

P

Port: left-hand side of a board/boat.

Babordo: lato (mura) sinistro di una tavola/ imbarcazione.

Backbord: linke Seite des Brettes/ Wasserfahrzeuges.

Port tack: to sail to the right side, >wind from left Port.

Mura a sinistra: navigare verso sinistra, >vento da sinistra (>Babordo).

Steuerbordbug: segeln nach links, mit dem Segel über Steuerbord, Wind kommt von Links (Backbord).

R

Reach course: Course between wind abeam course and Run, at about 135° with the wind; is the fastest course in windsurfing.

Lasco: andatura che si trova tra il traverso e la poppa, a circa 135° rispetto alla direzione del vento; è l’andatura più veloce nel windsurf.

Raumwind: Kurs der sich zwischen Halbwind und Vorwind befindet, mit ungefähr 135° zum wind; ist der schnellste Kurs beim windsurfen.

Relative wind: the (vector) sum of Atmospheric wind and Head wind.

Vento relativo: (Vento apparente) la somma (vettoriale) tra Vento atmosferico e vento di avanzamento.

Relativer wind: die Vektorsumme (eine Mischung) von Atmosphärischer Wind und Fahrtwind.

Rig: set of sail, mast, boom, uphaul and mastfoot.

Rigg: Gesamtheit von Segel, Gabelbaum, Mast, Aufholleine und Mastfuß.

Run: course that allows to sail right with the wind.

Poppa: andatura che permette di andare esattamente in direzione del vento.

Vorwind: Kurs damit man genau mit dem Wind fährt.

S

Sail: the engine of the windsurf/ boat, made up of several sheets of cloth that catch the wind and move the board/ boat forward.

Vela: il motore del windsurf/ imbarcazione, formata da un insieme di pannelli, i ferzi, di diversi materiali che immersi nel vento fanno muovere la tavola/ l’imbarcazione.

Segel: der Motor des Windsurfs/ des boats – ein großes Stück Stoff, das man so an einem Schiff, Boot od. Surfbrett befestigt, dass der Wind das Schiff usw über das Wasser bewegt.

Shaka: (Syn: hang loose) is a greeting (of Hawaiian origin) that is done with a closed fist and thumb and little finger stretched out. In Hawaii, the Shaka sign is used everywhere by everyone and carries many different meanings: it can be used to say “Thank you”, “Cool” or “Yes”.

Shaka: (sin: hang loose) è un saluto (di origine hawaiiana) che si fa con pugno chiuso e pollice e mignolo distesi. Alle Hawaii, il segno Shaka è usato ovunque da tutti e porta molti significati diversi: può essere usato per dire “Grazie”, “Cool” o “Sì”.

Shaka: (Syn: hang loose) ist eine Begrüßung (hawaiianischen Ursprungs), die mit geschlossener Faust mit abgespreiztem Daumen und kleinem Finger erfolgt. In Hawaii wird das Shaka-Zeichen überall von allen verwendet und hat viele verschiedene Bedeutungen: Es kann verwendet werden, um “Danke”, “Cool” oder “Ja” zu sagen.

Sheet in: close (the Sail)

Cazzare: chiudere (di vela).

Dicht holen: zumachen (vom Segel)

Starboard: right-hand side of a board/boat.

Tribordo: lato (mura) destro (a dritta) di una tavola/ imbarcazione.

Steuerbord: rechte Seite des Brettes/ Wasserfahrzeuges.

Starboard tack: to sail to the right side, wind from right Starboard.

Mura a destra o dritta: navigare verso destra, vento da destra (>Tribordo).

Backbordbug: segeln nach rechts, mit dem Segel über Backbord, wind kommt von Rechts (Steuerbord)

Stern: tail.

Stream: a flow of water or any other fluid.

Corrente: um flusso di acqua o di altro fluido.

Strom, Strömung: fließende Bewegung von Wasser oder Luft.

Strap: (footstrap) device made up of a belt fixed to the board, in which the feet are slipped to keep the contact with the board even with strong wind and during the jumps.

Strap: dispositivo costituito da una cinghia fissata alla tavola nella quale vengono inseriti i piedi per mantenere il contatto della tavola anche con vento forte e durante i salti.

Strap: (Fußschlaufe) Gerät gebaut aus einen Riemen am Brett befestigt, wohin Man die Füße einsteckt, um das Kontakt mit dem brett auch bei starkem Wind und Sprungen zu halten.

T

Tack: lowest corner of the sail, opposite to the leech.

Angolo di mura: angolo inferiore della vela opposto alla balumina.

Segelhals: die untere Ecke des Segels, dem Achterliek gegenüber.

Tack: way of changing direction by turning with the bow against (into) the wind.

Virata: cambio di direzione (o mura) andando con la prua contro (verso) vento.

Wende: Manöver damit man mit dem Bug gegen den (zu dem) Wind dreht.

Tail: (stern) back side of the board/ boat.

Poppa: parte posteriore della tavola/ imbarcazione.

Heck: hintere Seite des Brettes/ Wasserfahrzeuges.

True wind: Atmospheric wind.

Vento reale: vento atmosferico.

U

Uphaul: rope that connects the boom’s head and the mastfoot, used to lift the rig from the water..

Cima di recupero: cima fissata alla maniglia del boma e al piede dell’ albero che viene usata per tirare il rig fuori dell’acqua.

Aufholleine: Schnur die vorne am Gabelbaumkopf und am Mastfuß befestigt ist, wird gebraucht um das Rigg vom wasser aufzuholen

Upwind: (windward) In or toward the direction from which the wind blows.

W

Wind: A movement of air. There are three kinds: Atmospheric/ true wind, Head wind and Relative wind.

Vento: spostamento di aria. Ce ne sono tre tipi: Vento atmosferico/ reale, vento di avanzamento/ velocità e Vento relativo/ apparente.

Wind: Bewegung der Luft. Es gibt drei sorten: atmosphärischer Wind, Fahrtwind und relativer Wind.

Wind abeam: course on a right angle to the atmospheric wind direction, main in the practice of windsurfing.

Traverso: andatura perpendicolare alla direzione del  vento atmosferico, principale nella pratica del Windsurf.

Halbwind: Kurs genau quer zum atmosphärischen Wind, haupt Kurs in windsurfen.

Windsurf: set of board and rig.

Windsurf: insieme di tavola e rig.

Windsurf: Gesamtheit von Brett und Rigg.

Windward: (upwind) side toward the wind.

Sopravento: parte verso la direzione da cui soffia il vento.

Luv: Windzugewandte Seite, die Seite aus der der Wind kommt.

Chiglia: carena.

Ferzo: ciascuno dei pannelli di tessuto che formano una vela.

Mura: direzione di marcia o lato dell’imbarcazione – mura a sinistra (Babordo) – mura a destra (Tribordo).

Vento apparente: Vento relativo.